CITTA  YOGA

阿斯汤加Ashtanga开篇唱诵及翻译(收藏)

发表时间:2019-03-24 17:40作者:浪隐Jason来源:支陀瑜伽培训禅院网址:http://www.www.bitq4x5.cn

【版本一 阿斯汤加白衣女神Danysa】




【版本二 阿斯汤加女神Laruga】



唱诵内容

A??ā?ga Opening Mantrā?

SanskritMantra/梵语唱诵


VandeGurū?ām chara?āra?inde

Sander?ita svātma sukhāva bodhe

Ni??reyase jā?galikāyamāne

Sa?sāra hālāhalamoha?āntyai

ābāhuPuru?ākaram

?a?khacākrsidhāri?am

Sahasra?irasa??veta?

Pra?amāmipata?jalim


O?


Translation


O?

I bow at the lotus feet of the Guru.

And behold the awakened joy of my own Soul.

The ultimate refuge, the jungle doctor.

Pacifying the poisonous delusion of repetitive existence.


I bow to Patanjali who has assumed the form of a brilliantly luminous man with thousands of snake heads, and who hears a conch, a discus, and a sword.

内容翻译

O?

中文翻译:我虔诚地向我最尊敬的导师俯身祈祷,他传授我知识,唤起我内心的巨大的快乐。他像一名丛林医生,能祛除在某种情况下由于存在毒素而生的幻念。帕坦加力(Patanjali),阿迪塞萨(Adisesa)的化身,他有白色的肌肤,长着一千个向四方延展的头(外形如蛇神),人身;手举一把歧视之剑,一个象征无穷时间的火轮和一个象征给他神的声音的海螺。我俯身致敬。


感谢你关注和了解支陀瑜伽禅院的相关课程

传播瑜伽从练习开始


微信二维码.jpg

会员登录
登录
其他帐号登录:
留言
回到顶部